Revue Tantôt, no 06 [édition multilingue]
Revue Tantôt, no 06 [édition multilingue]
Collectif  
  • Éditeur : Oie de Cravan (L')
  • Collection : Revue Tantôt
  • EAN : 9782924652633
  • Code Dimedia : 000246805
  • Format : Revue & périodique
  • Thème(s) : LITTÉRATURE - FICTION & ESSAI
  • Sujet(s) : Littérature québécoise, Poésie
  • Pages : 58
  • Prix : 16,00 $
  • Paru le 19 août 2024
  • Plus d'informations...
EAN: 9782924652633

Sixième numéro de la revue Tantôt, revue de poésie imprimée à la main à Tiohtià:ke / Montréal depuis l’automne 2021. Toujours soucieuse de représenter les voix poétiques éblouissantes, souvent plus remarquables que remarquées, Tantôt sème en ce printemps de grands et de petits poèmes, des textes multiples, rêvés, brûlants à tous les degrés.

AUTEUR(S)

LES RÉDACTEUR·ICES
Shawn Cotton et Jonas Fortier ont publié des recueils de poésie chez L’Oie de Cravan et entretiennent depuis une dizaine d’années une connivence fertile avec l’éditeur Benoît Chaput. De concert avec Hermine Ortega, qui dirige à la même enseigne la collection Nullica, ils s’allient à l’aventure éditoriale de L’Oie de Cravan en animant une revue qui célèbre aussi bien la poésie actuelle que les chefs-d’œuvre oubliés.

LES CONTRIBUTIONS
Au sein de ce numéro sont réunis les textes d’une vingtaine de poètes qui confirment leur appartenance de cœur et d’encre au projet artistique de la revue Tantôt : Julie Doucet, Ang Fang, Andréane Frenette-Vallières, Juliette Langevin, Daniel Leblanc-Poirier, et beaucoup d’autres. Sans oublier des contributions en provenance de la France, de l’Autriche, ainsi que de Kahnawà:ke, représenté par le poète mohawk Peter Blue Cloud, dont la parole autochtone est parmi les plus grandes et les plus sciemment ignorées.

Extrait

« Le chercheur d’aigles »

[…]
Ce bout de territoire mohawk encerclé par
les villes, les villages, l’autoroute et la voie maritime
n’a rien à voir avec le rêve de mes ancêtres.
Eux qui ont intimement connu les aigles,
comment pourraient-ils consentir à vivre aujourd’hui
sans qu’un huard chante le soir?


Peter Blue Cloud (traduction de Jonas Fortier) 




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.